Posts

Mekatilili

  Today, Google honored Mekatilili wa Menza. I have never heard of her until today so I went into W ikipedia to read about her. Wikipedia says that she led the Giriama in a rebellion against the British between 1912 and 1915. Some detail there so no need for me to duplicate it here. I think what is interesting is that there was a strong woman leader who took a stance and paid a price for it but is not really recognized in the national conversation. The other interesting thing is the notion that the agitation against British rule began and took place primarily in the Mt. Kenya environs. On the one hand, we stand and honor Mekatilili and on the other hand we also honor all the unsung heroes from different parts of the country that took a stance for their liberty and person hood and culture but were never recognized or honored for it. Mekatilili, we salute you.

Mark 3: 1 -6

Mundu wali niyalema mukhono yali nali. The NKJV translates this as "a man was there whose hand was withered". Therefore, I conclude that the word "niyalema" relates to the idea of withered or rotted or damaged. Vandu valala vahenzishitsa Yesu ... a fancy way of saying watching. I wonder why they wouldn't just say "vahenza" Vamuyale - accuse him Malako - laws, instructions, culture, traditions etc. Vahonjela vutswa - they kept silent. Khukhonjela means to just stand there and do nothing Vurima  - anger. Jesus looked at them with anger Navavelelela - he was grieved Mirwi mikali - literally means big head but the KJV talks about the hardness of their heart. Their stubbornness Kololoshitsa mukhono kwokwo - stretch out your hand Vasimukha - they left Mukanda - like gang, group, dept, association, cronies Manivaloshitsa - conspire, plan, plot So what are the words we have picked up in the first six verses of Mark 3. Kololoshitsa - stretch o